Ru как расшифровывается

Что такое ИМХО, как расшифровывается это слово

Что такое ИМХО простыми словами

Тем, кто часто проводит свой досуг в онлайне, наверняка много раз попадалось это выражение. Аббревиатура ИМХО в переводе с английского (IMHO) обозначает «по моему скромному мнению». Например: «Эти джинсы выглядят не очень хорошо, ИМХО».

Словоформу эту можно употреблять по-разному (обусловлено контекстом): или как убеждение («Это все очень умно, но, ИМХО, вам нужно обговорить это с моим начальником»), либо в виде сарказма (ИМХО, это выражение абсолютно верно и может вызвать общественный резонанс). Аббревиатуре «ИМХО» свойственен огромный семантический спектр.

Однако словоформа переживала и кризис. Некоторые интернет-пользователи утверждали, что она подразумевает «по моему скромному мнению». Другие говорили, что аббревиатура означает «по моему честному мнению». Британские аналитики опубликовали опрос, показавший, что второй вариант лидирует (набрал около 11 000 голосов). Но потом фраза приобрела семантику «по моему скромному мнению» и стала печататься в книжных изданиях.

Честное или скромное?

Если задуматься, то слова « честное » и « скромное » имеют два совершенно разных значения. Словоформа « честный » передает истинность утверждения. « Скромный » передает персональный тон и эмоциональный заряд. Термин на совершенно законных основаниях может означать и « скромное », и « честное » мнение. Половина людей использует при написании и печатании первый вариант, половина – второй.

По сути – это набор букв, под которым могут быть опубликованы дружеский совет, суровая цезура или шутка. Одновременно это еще и слово. Оно объединяет множество других инициализмов, ратифицированных в обычные слова: радар, лазер, почтовый индекс. Эта аббревиатура – маркер дискурса – слово или фраза, которая действует как соединяющая часть предложения. Аббревиатура указывает, что определенная фраза является утверждением.

Из древности – в современность

Фразу обычно следует воспринимать как искреннюю и учтиво-почтительную.

  • Даже в латинском языке есть выражение «ut humiliter opinor», которая переводится как «по моему скромному мнению». Сей факт указывает на то, что фраза довольно старая и использовалась в течение длительного времени со стародавней эпохи.
  • Словоформа используется и в современной письменности. Например, в книгах о Гарри Поттере есть цитата Дамблдора, звучащая примерно так: «По моему скромному мнению, слова – наш самый неиссякаемый источник магии».
  • В сокращенной форме ИМХО используется в неформальной письменности, в электронной почте, в социальных сетях. Не исключен и более высокий процент применения в виде сарказма или иронии, но это может зависеть от контекста. В качестве примера можно привести такое предложение: «По моему скромному мнению, это – данность. Примите ее таковой или смело игнорируйте ее».

Различные нюансы

Словоформа может быть искренней, грубой, вежливой – все полностью обусловлено контекстом. Иногда аббревиатуру можно использовать для убеждения. Приведем следующий пример:

  1. Человек A: Эта новая особенность продукции смотрится интересно.
  2. Человек Б: Эта особенность – самая худшая, что может случиться с нашим продуктом, нашими клиентами и нашей практикой. Только придурок может серьезно предложить такое сделать! «ИМХО», конечно.

Контекстуальная обусловленность

Термин можно применять для обозначения самоуничижения или искренности (редко), или как сочетание искренности и шутки. Например, эксперт по музыке, говорящий «ИМХО» в отношении суждения по музыкальному вопросу для не экспертной аудитории. Хоть он и явный специалист, получается забавно, что его мнение произносится смиренно – это самоуничижительный юмор, но и попытка показать отсутствие гордости или высокомерия, проявление смирения для привлечения слушателей.

В подобном случае словоформа – широко используемый элемент риторики, чаще – в письменной публикации.

Термин постепенно утрачивает применение в профессиональном микроконтексте, плавно переходя на страницы интернета. В непрофессиональном текстовом окружении он применяется для того, чтобы переложить на другого пользователя ответственность за утверждение. Например: «ИМХО, вы – плохая группа, но можете не стесняться и не соглашаться».

В данном случае возможность аргумента исключается, но в то же время пользовательской группе позволяется высказать свое мнение. Часто термин используется в ситуациях, когда пользователь чувствует некоторую напряженность или собирается спорить. Иногда «по моему скромному мнению» используется, чтобы изобразить оппонента в хорошем свете при его несогласии, как если бы он был вежливым и с тем человеком, с правотой которого он не согласен.

Возрастное употребление

В определенных онлайн-сообществах «по моему скромному мнению» рассматривается как примирительный знак. Чаще всего такое явление и элемент общения встречается у пожилых пользователей.

  • Если аудитория в возрасте 50 лет или старше, то использование таких аббревиатур может запутать людей.
  • 40-летние люди относятся к переходной группе, некоторые из представителей которой являются вполне современными для такой терминологии (а некоторые – нет).

Итак, аббревиатура довольно симпатичная (по сравнению с другими дискурсивными маркерами). Она помогает выразить свое мнение преимущественно в онлайн-среде, так как просто из языкового обихода выражение уходит.

Аббревиатура это что? Как расшифровать и что означает?

Задаваясь вопросом: «Аббревиатура – это что?», стоит обратить внимание на толкования, приведенные в словарях. Термин дословно понимается как сокращение, однако в письменности он занимает определенное место, а именно являет собой образование единой неразрывной лексической конструкции из заглавных букв либо первых слогов группы слов. Как правило, это касается названий организаций, нормативных обозначений документации (в том числе правовой), но встречаются и сокращения разговорных выражений. Последние зачастую являются сленговыми выражениями либо профессионализмами, которые характерны для небольшой среды, а потому не применяются официально.

Читать еще:  Какой пробы должно быть золото

Возникновения термина

Слово «аббревиатура» – это (что относится к морфологии) «сокращение». Термин берет начало в латыни (brevis – кратко), но привычное звучание он приобрел в итальянском языке. В современной литературе к этому понятию относятся все сокращенные слова, однако традиционно следует рассматривать исключительно сложносокращенные группы слов. Таким образом, аббревиатура – это что-то общедоступное и широко применимое. Частные случаи формирования морфологической конструкции, принятые в отдельных изданиях либо статьях, в обязательном порядке разъясняются по тексту для исключения искажения смысла и путаницы.

История применения

Аббревиатуры встречаются даже в наиболее древних письменных источниках. Ярким примером могут служить сокращения, обнаруженные в документах древних римлян и греков. Известно, что они представляли собой одни из первых элементов, применяемых в методиках скорописи. Еще одним примером использования аббревиатуры стали надписи на монетах.

После широкого распространения в Средние века прописных латинских и греческих букв появились первые сокращенные выражения, которые использовались в обиходе. Метод контрактуры, иначе говоря сокращения отдельных слов при помощи начальных букв и окончания, применялся в Греции для написания священных имен. Данную систему впоследствии позаимствовали римляне, чтобы обозначать различные понятия. Чтобы понять, как расшифровывается аббревиатура, необходимо определить контекст ее применения.

Сфера использования

Обычно в бытовых ситуациях используются употребительные простые сокращения. Они сформированы из коротких фраз либо сокращенных слов. Суть первых заключается в пропуске несущественных членов речи, которые легко воспроизводятся, исходя из контекста и связи со вспомогательными глаголами, частями речи и т.д.

На письме они используются только при необходимости, ведь в конкретных бумагах, которые предназначаются для использования третьими лицами, особенно когда речь касается печатных изданий, читатели могут не знать, что означает аббревиатура. Отдельные случаи могут выступать в качестве исключений. Научные работы, а также цитаты, техдокументация, библиографические указания и т.п. должны содержать минимум сокращений. Отдельные случаи применения в науках являются насущной необходимостью.

Расшифровка аббревиатуры

Фактически один и тот же набор букв может обозначать совершенно разные словосочетания. К примеру, как расшифровать аббревиатуру АСК? Во-первых, это может быть сокращение одного слова. В частности, подходит научный термин, обозначающий сумку для спороношения грибов. В данном случае полный вариант представляет собой греческое слово аскос (askos), которое дословно переводится как «мешок».

Во-вторых, слово может представлять собой сокращение, применимое в конкретной среде в качестве сленгового выражения. «Аскорутин» и аскет могут также обозначаться как медпрепарат и отшельник в широком круге, однако группы людей, сталкивающиеся с необходимостью достаточно часто использовать данные слова, могут умышленно сокращать их для ускорения коммуникативного взаимодействия при устном общении либо для быстрописания, когда речь идет о частных заметках.

В-третьих, АСК может расшифроваться как:

  • архитектурно-строительный колледж;
  • аграрный садоводческий кооператив;
  • абстинентный синдром у курильщика.

Как видите, в последнем случае «у» опускается при составлении сокращения. Таким образом, за разные понятия отвечает одна по форме аббревиатура. Это, что касается наиболее распространенных случаев, но в частных вариантах сокращение может содержать сложносоставные слова и узкоспециализированные термины.

Письмовник

Как правильно употреблять аббревиатуры?

Грамматика

В чем разница между аббревиатурой и сокращением?

Слово аббревиатура переводится на русский язык с итальянского как ‘сокращение’ (abbreviatura, от лат. brevis ‘краткий’), с XVIII века по начало XX века это слово употреблялось в исходном, этимологическом значении, о чем свидетельствует, например, толкование этого слова в словаре Флорентия Павленкова: аббревиатура – ‘сокращение в письме и печати’ (Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. 1907). Однако сегодня аббревиатурами называют только существительные, образованные из усеченных отрезков слов (главбух, главком, постпред, Роспечать), из начальных звуков нескольких слов (МИД, ИТАР-ТАСС, МКАД) или из названий их начальных букв (ФСБ, МВД, РГБ).

Как сокращают слова?

Существуют такие способы сокращения слов: аббревиация, графическое сокращение и усечение слова.

Аббревиация – это сложение двух и более слов и последующее их сокращение: единый + государственный + экзамен = ЕГЭ; главный + бухгалтер = главбух. Полученные в результате аббревиации слова называются аббревиатурами или сложносокращенными словами.

Графическое сокращение – это способ краткой записи слов. Он используется для экономии времени, которое должно быть потрачено для записи, и места на листе. При графическом сокращении в слове пропускаются буквы или слоги (пропуск обозначается точкой, тире или наклонной чертой). Слово записывается кратко, но произносится полностью: кг – килограмм; пр-во – производство; и. о. – исполняющий обязанности; млрд – миллиард; Ростов н/Д – Ростов-на-Дону.

Усечение – это образование нового слова путем отбрасывания конечной части исходного слова. Усеченные слова часто используются в разговорной речи: специалист – спец, фанат – фан, преподаватель – препод.

Как образуются аббревиатуры?

Различают следующие типы аббревиатур по способу образования:

Как произносятся аббревиатуры?

Трудности возникают с произношением инициальных аббревиатур (образованных из начальных букв каждого слова). Такие аббревиатуры могут читаться по названиям букв, по слогам, а также смешанным способом.

Как произносить ФРГ и США?

Первоначально аббревиатура ФРГ читалась по названиям букв: [эф-эр-гэ]. Но так как буква Ф в разговорной речи произносится как [фэ], что объясняется экономией речевых средств, в частности артикуляционными законами (и нашей «языковой ленью», как полагает К. С. Горбачевич), то сегодня зафиксировано произношение ФРГ как [фэ-эр-гэ], ср.: ФСБ [фэ-эс-бэ] и [эф-эс-бэ].

За аббревиатурой США по традиции закрепилось произношение [сэ-шэ-а]: читается по буквам, но не так, как это принято в литературном языке, а так, как буквы С [эс] и Ш [ша] называют в разговорной речи.

Читать еще:  Как оплатить через связной терминал

Где поставить ударение в аббревиатуре?

При произношении инициальных аббревиатур ударение, как правило, падает на последний слог: ЕГ Э , ГИ А , ФИФ А , Е И РЦ, ФАН О . Если аббревиатура произносится по названиям букв, то этот слог обычно представляет собой название последней буквы аббревиатуры: ЖКХ [жэ-ка-х а ], СВЧ [эс-вэ-ч е ], ВДНХ [вэ-дэ-эн-х а ], ОЛРС [о-эл-эр- э с].

Ударение в иноязычных аббревиатурах, не имеющих дословной расшифровки, нужно проверять по словарю: Н А ТО, ЮН Е СКО.

Как писать аббревиатуры?

Инициальные аббревиатуры пишутся прописными буквами: ООН, МИД, РФ. Точки или пробелы между буквами не ставятся, но между двумя самостоятельно употребляющимися аббревиатурами используется пробел: ИРЯ РАН, МИД РФ.

Слова, образованные от инициальных аббревиатур путем присоединения суффиксов, пишутся строчными буквами: эсэмэска (от СМС), кавээнщик (от КВН), гаишник (от ГАИ), мидовцы (от МИД). В иных случаях прописные буквы сохраняются: мини-КВН, СМС-рассылка.

Аббревиатуру вуз принято по традиции писать строчными буквами. Вариантное написание – у аббревиатуры ЗАГС (загс).

Сложносокращенные слова, образованные из отрезков слов, пишутся строчными буквами: спецназ, госсекретарь, главбух. При этом пишутся с прописной буквы сокращенные названия учреждений и организаций, если их полное наименование пишется с прописной буквы: Сбербанк, Роспечать, Минобрнауки.

Написание смешанных аббревиатур (образованных из сочетаний инициалов и отрезков слов) следует проверять по словарю, поскольку их написание не единообразно: КамАЗ, ГЛОНАСС, МАГАТЭ, собес.

Как писать иноязычные аббревиатуры?

Иностранные аббревиатуры могут быть переданы в русском тексте латиницей (так же, как в языке-источнике) и буквами русского алфавита. Далее – о том, как писать иноязычные аббревиатуры по-русски.

Если аббревиатура читается «по слогам» (как обычное слово), то она пишется прописными буквами: НАТО (Организация Североатлантического договора), ЮНЕСКО (Организация Объединённых Наций по вопросам образования, науки и культуры), ЦЕРН (Европейский центр ядерных исследований), ФИФА (Международная федерация футбольных ассоциаций), ФИА (Международная автомобильная федерация), ФИДЕ (Международная шахматная федерация).

Если аббревиатура читается по иноязычным названиям букв, то она записывается строчными буквами, при этом используются дефисы: ай-кью. Аббревиатурные собственные наименования начинаются с большой буквы: Би-би-си, Си-эн-эн, Ай-би-эм.

Иноязычные аббревиатуры могут в русском языке превращаться в самостоятельные нарицательные слова, которые пишутся строчными буквами без дефисов: пиар (от PR – public relations), эйчар (HR – human resources), диджей, виджей, дивиди.

Как определить род аббревиатуры?

Грамматические трудности связаны с определением рода инициальных аббревиатур.

Когда нужно склонять аббревиатуры?

Грамматические трудности связаны со склонением звуковых инициальных аббревиатур с опорным словом мужского рода: в МИДе или в МИД? Во МХАТе или во МХАТ? Сотрудник ЗАГСа или ЗАГС? Сделано по ГОСТу или по ГОСТ? Исследования ЦЕРНа или ЦЕРН?

«Словарь грамматических вариантов русского языка» Л. К. Граудиной, В. А. Ицковича и Л. П. Катлинской (М., 2008) рекомендует склонять аббревиатуры ВАК, ГОСТ, МХАТ, ВГИК, ТЮЗ, СПИД, ОМОН. Прочие аббревиатуры в строгой деловой письменной речи не склоняются. В разговорной речи склонение возможно: пробка на МКАДе, сотрудник ЗАГСа.

Когда не следует использовать аббревиатуры?

Сокращения и аббревиатуры должны экономить не только место на странице, но и время читателя. Поэтому сокращения в тексте приемлемы, если для их расшифровки читателю не приходится часто обращаться к дополнительным справочным источникам.

Как расшифровываются названия многих известных групп

С места в карьер небольшой ликбез. Акроним – вид аббревиатуры, образованной начальными звуками. Что-то в данном списке акроним, а что-то – заимствование, а что-то – простое искажение. Что за список? Да вот, решили для тебя расшифровать названия некоторых групп. Популярные вещи, вроде ABBA (первые буквы имен членов группы), Юрий ЛОЗА («Лед Зеппелин, Орбисон, Зи Зи Топ – архидерьмовые») брать не стали. Но если историю некоторых названий ты знал, то мы счастливы за твою просвещённость как никогда.

Давным-давно, переехавшие в Австралию из пасмурного Глазго братья Малкольм и Ангус Янг ломали голову, какое бы название подобрать к их новой рок-группе. Группа меняла название чаще, чем твоя девушка настроение. Ни одно так и не прижилось.

И вот однажды братья, посетив свою сестрицу Маргарет, увидели инициалы на задней стороне сестриной швейной машины. Аббревиатура обозначалась как «AC/DC», что в переводе обозначает «ток переменный/ток постоянный»(на английском «alternating current/direct current»). Парни посчитали это название как нельзя более подходящим, ведь оно прекрасно символизировало рвущуюся наружу энергию группы. С тех пор дела группы пошли в гору, и через несколько лет весь мир тряс головой и рокерской «козой» под задорные, жизнеутверждающие, славящие жизнь на всю катушку запилы одной из самых культовых рок-групп в истории. К сожалению, сейчас ребята сильно сдали, ведь годы самоотверженного изнашивающего служения рок-музыке дают о себе знать. У Малкольма Янга деменция, а вокалист Брайан Джонсон стремительно теряет слух. Так что пожелаем здоровья самым задорным ветеранам рока.

Кстати, группа несколько раз попадала в курьёзные ситуации из-за своего названия. В некоторых культурах «AC/DC» – сленговое обозначение бисексуалов. Музыканты утверждали, что не подозревали о существовании этого значения, пока в начале их карьеры один случайный таксист не подсказал им об этом. Некоторые религиозные деятели утверждают, что имя группы следует понимать как «Антихрист/Ребёнок Дьявола» (англ. «Anti-Christ/Devil’s Child»), «Антихрист/Смерть Христу» (англ. «Anti-Christ/Death to Christ») или «После Христа/Дьявол Грядёт» (англ. «After Christ/Devil Comes»). Объяснить подобное совпадение можно элементарным Христосом головного мозга.
Между прочим, в Австралии группа также известна как «Acca Dacca».

Читать еще:  Кто и как зарабатывает в интернете

Суровый Нью-Йоркский «углепластик» Эрл Симмонс, как настоящий гангста-репер, пережил за свою жизнь много дерьма. Его, как любого порядочного гангста, сажали за всякий bullshit: хранение и употребление наркотиков, жестокое обращение с животными. Его даже упекли на год в тюрячку за то, что гордый сын черного народа, как настоящий homies, не стал потакать копам и нарушил правила отбывания условного наказания. Все эти темные стороны творческой натуры нашли отражение в его супергеройском псевдониме – Dark Man X («Темный человек Х»), сокращенном до DMX. Конечно, легенда, подходящая под образ гангста-броу, но дело в том, что псевдоним появился ещё в юные годы, до того как он в первый раз попал в тюрячку (а он практически всю юность провёл там). И был он взят не от тёмных сторон души, а от названия драм-машины Oberheim DMX. А что ты сделал для хип-хопа?

LMFAO

Этот Лос-Анджелесовский электро-рэп-дуэт ещё недавно сотрясал весь мир своими дерзкими и откровенными хитами. Взаимоотношения двух отпетых бузотеров Redfoo и Sky Blu (которые в жизни являются дядей и племянником) закончились 4 года назад. Но несмотря на это, фанаты группы долгое время спорили, как переводится столь вычурное и не сразу понятное (в том смысле, что не знаешь, как произнести) название. Одни утверждают, что расшифровывать надо «Loving My Friends And Others» («Люблю своих друзей и окружающих»), но, согласись, слишком нежное название для таких дерзких и раскрепощённых парней, не стесняющихся трясти гениталиями в клипе. В итоге после распада парни раскрыли истинное значение акронима «Laughing My Freaking Ass Off» – дословно: «От смеха моя задница отвалилась» (употребляется тогда, когда нужно обозначить ну очень смешную ситуацию. Разумеется, на сленге). Кстати, название посоветовала соответственно мама и бабушка парней.
Изначально парням не удалось зарегистрировать товарный знак на основании того, что он «состоит или включает в себя аморальные, скандальные и провокационные слова».

Однако несмотря на то, что парни давно выступают порознь и даже на разных континентах, в 2015 году они подали в суд на пивоваренную компанию Pigeon Hill за нарушение авторских прав. Пивовары использовали узнаваемый акроним LMFAO для рекламной компании своего стаута – «Let Me Fetch An Oatmeal» («Можно мне овсяного»). Дело было урегулировано во внесудебном порядке, но парни дали понять, что даже спустя несколько лет после распада дорожат прославившим их сочетанием букв. А может просто их дела настолько плохи, что они готовы зарабатывать на всем. А может просто мания величия.

В данном случае речь идет больше о слухах, нежели о фактах. Ведь мало кто сомневается в том, что название культовых размакияженных иудеев на каблуках да с гитарами и хорошими песнями переводится как «Поцелуй». Кто бы мог подумать, что «Кiss» – акроним.
В своё время очередные, не знающие чем заняться религиозные фанатики начали утверждать, будто название расшифровывается как «Knights In Satan’s Service» («Рыцари на службе Сатаны»), что парни постоянно отрицали. Несмотря на многочисленные обвинения в связях с Сатаной и близкой дружбе с чертями из ада, Пол Стэнли настаивал, что первый барабанщик группы Питер Крисс когда-то играл в группе под названием «Губы», и парням показалось, что название «Поцелуй» будет звучать весьма дерзко, сексуально и опасно.

Старые металлюги из Лос-Анджелеса в своё время тоже породили волну срача и споров среди любителей конспирологии. Как только не переводили их название: и зловещее «We Are Satan’s Preachers» («Мы проповедники Сатаны»), и развесёлое «We All Smoke Pot» («Мы все курим траву»), что было ближе к истине, но большой популярностью пользовалось совсем уж гнусное «We Are Sexual Perverts» («Мы сексуальные извращенцы»). На самом деле, всё было проще. Один из участников группы как-то раз после репетиции завидел осу вечером и высказал мнение, что «Оса» (англ. «wasp») будет крутым названием для группы. Уже потом вокалист и гитарист Блэки Лолесс рассказывал, что они добавили точки между буквами просто потому, что никто больше не делал этого, плюс они только добавляли загадочности удалой ватаге. Собственно, их ожидания оправдались.

А вот Нью-Йоркские фанаты дэнс-панка и нео-психоделии Бенджамин Гольдвассер и Эндрю Вэн Уайнгарден вообще не стали париться с названием. Название у них, что называется, взято с улицы, из окружающего мира. Кто бы мог подумать, что избавление слова MANAGEMENT от гласных решит проблему.

Примерно так же поступили шумные российские парни из группы NRKTK. Дэнс-хоп-альтернативщики таким же образом выгнали на мороз все согласные из слова NARKOTIKI. Как говорится, кто в теме, тот поймет, кто не понял – тому и не надо. А название ведь и правда интересное, сразу становится понятно, почему они отдали вены Сатане в своей самой известной песне и почему не побоялись дать концерт в честь своего распада, именуемый громко и со вкусом – «Похороны NRKTK».

В конце 70-х британские безработные заполняли регистрационную форму для получения пособия по безработице – Unemployment Benefit, Form 40. В сокращенном виде – UB-40 – этот символ мрачной эпохи капитализма застоя был увековечен в названии самой успешной «белой» регги-команды на планете. Сейчас о них практически не вспоминают, но 50 миллионов проданных альбомов по всему миру говорят сами за себя.

Ссылка на основную публикацию
Adblock
detector